Suggestion: How about reading an English-written novel?
Response: No way. Unless I’ve got particular reasons to do so.
Question: What might those reasons be?
Answer: Aha, good questions!
Does one need to read an English novel? Think carefully before you
answer. Before that, let me share with you some reasons of mine that might be
useful tips for your decision making. I love reading so much. My current focus
is more upon English-written novels. And of course, the writers are English.
There’re actually loads of benefits of reading an English-written novel
that I myself have been identifying. And they are:
§ To learn
English typical phrases
I used to find a few books at market written to help out our community in
English learning. So many phrases in the book, however, look more appropriate for
children aged 7-15. In other words, too basic. Except for new beginners,
it’s alright, if you ask me.
When seeing an English movie with English subtitle shown at the bottom
of the screen, you’ll surely find a whole lot of phrases. Some or a lot more
phrases that maybe, you wouldn’t even be able to figure them out on your own. So,
the finest way to sort this problem out is just look up the unknown phrases in top-notch
dictionaries just like Oxford.
Let’s say the phrase you’re searching is hold your horses,
‘horse’ or ‘hold’ is possibly the keywords. English phrases in general have
different meaning and YOU SHOULDN’T TRANSLATE AN
ENGLISH PHRASE WORD BY WORD. Most phrases are to be memorized.
I can tell.
Before mentioning the next reason, let me leave you with several
examples of English phrases which include none of your business, make
yourself at home, by all means and what a shame.
§ English and
Malay writing styles are a little bit dissimilar
Given a situation as an example. A Kelantanese Malay female pupil is
writing an English essay for an English language lesson. The pupil herself
would tend to translate Malay words or phrases to English word by word. It’s possible,
isn’t it?
The phrase, masuk telinga kanan keluar telinga kiri for instance.
The pupil is most likely to translate the phrase as follows: “come in right
ear, go out left ear.” This sounds so Malay, you know. Although those
are all English words. Do you see my point? In this case, I mean, she is
writing in English but her writing doesn’t sound English but Malay instead.
§ To gain new
English vocabulary
This reason is like ‘everybody can think of’. I’m so sure even many
schoolchildren can come up with this one. Keep in mind that when you read an
English novel, you needn’t look up all those unknown words. You needn’t! My
advice is read on and on.
If you notice a certain word or phrase come out frequently over your
reading, then it’s good for you to look the word/phrase up. These words or
phrases may be amongst the most typical ones that the native speakers normally
use in their everyday conversation.
But then again, one thing you cannot keep on improving is your
speaking skill. There might be little, but certainly not so much.
HOW TO CHOOSE A NOVEL?
ü The title said on the front cover would inspire
you to get it – yet, not that enough! Look on the back cover of the
novel. Synopsis is most usually written out and I always find the ‘high quality’
of various English novels as well proven via genuine comments from well-known
West magazines, papers etc like People and The New York Times.
At least, hopefully, reading the synopsis on the back cover can give you
an early description of the entire plot of the novel. Even though I can only
guarantee 60% accurate.
ü Give it a shot. Make a purchase of the
novel you think is good. This is because, as far as I’m concerned, novels
are can’t-open and plastic-covered things. If you want to read it, you have to
buy. No choice, man. It could be worth every penny, though. Who knows? And,
moreover, you yourself have no idea what the plot of the novel is all about, do
you?
ü Make yourself feel compelled to finish
reading the novel you’ve already purchased
although you would find the very plot uninteresting after having read the first
three chapters.
I used to do that. The novel looked slightly ‘something to find out’ in
the first place. Only did I know it’s a quite boring one right after I finished
reading the first chapter. And it was! I still tried my hardest to read it till
the ending, though.
One advantage of reading the boring novel is that you’ve got to know the
novelist’s writing style. And, I’m pretty convinced, afterwards, you wouldn’t
fancy reading any of his other novels any more, would you? Nonetheless, if the
novelist’s writing manages to impress you, you’d definitely feel like getting another
novel of his next time, right?
ü Last but not least, don’t stay focused
on the same novelist’s novels. I recommend that you give other novels a try!
You might love other novelist’s writing too. Believe me, every novelist has got
his own unique style of writing.
WHO’RE MY FAVOURITE
NOVELISTS SO FAR?
I’ve got two, as a matter of fact. Madeleine Wickham a.k.a Sophie
Kinsella and Jeff Kinney. Who’re they?
Sophie Kinsella is a bestselling author and has already written out more
than 10 novels. ‘The Undomestic Goddess’ and ‘Sleeping Arrangements’ written by
her are my favourite novels.
Besides Sophie Kinsella, children novels written by Jeff Kinney aren’t
that bad either. In fact, if I’m not mistaken, I’ve first fallen in love with his
writing ever since I read his novel i.e. Diary of a Wimpy Kid (the red coloured
novel). I axiomatically have got all the seven series of the Wimpy Kid novels.
I did enjoy reading each of them, really. You won’t regret if you get it.
Speaking of Sophie Kinsella novels, each of the novels I’ve bought so far
has never let me down. I swear. The plot of her novel constantly stimulates me
to keep reading. There’s something unpredictable happening in the climax or
ending at times.
Sophie Kinsella has a sense of humour. I’ve got nothing to prove here in
order to convince you – but you’ve got to start reading her novel first. Later,
you’ll see whether or not I’m a complete liar.
By the way, the latest novel of Sophie Kinsella is ‘I’ve Got Your
Number’ and is presently available at market. Many novels written by Sophie
Kinsella is around RM30 something but this latest one’s worth at RM60
something. I found it RM80 or so in the East of Malaysia, nevertheless.
Talking about the price, Jeff Kinney novels seem more affordable. All
are worth at RM30-40 per novel. Spending RM100 for a novel is far much better
than a T-shirt. Trust me!
English novel is worth every penny!
Start reading an English novel TODAY!
That's so very true, English words may have multiple meanings, which is why readers shouldn't simply try to hv direct translation from bm-bi, or they'll end up having a total different meaning of the phrase :)
ReplyDeleteAgreed!
Delete